Pomoč pri strokovnih izrazih

Vzmeti, amortizerji, zavore, krmilni mehanizem, ...

Pomoč pri strokovnih izrazih

OdgovorNapisal/-a Eugen dne Če Jun 05, 2008 3:53 pm

Spoštovani,

Potrebujem pomoč pri prevodu strokovnih izrazov.

Nikakor ne najdem prevod za naslednje besede:
-bumpstop is bolted;
-stabiliser bar
-coil spring
-original replacement shocks
-boge replacement shocks
-torsion suspension

V naprej se zahvaljujem vsakemu, ki mi pomaga pri prevodu.

Lep pozdrav

Eugen
Uporabniški avatar
Eugen
Novinec
 
Prispevkov: 19
Pridružen: Pe Maj 09, 2008 12:18 pm
Kraj: Brežice
Avto: VW, Audi

Re: Pomoč pri strokovnih izrazih

OdgovorNapisal/-a BureK dne Če Jun 05, 2008 3:59 pm

bumpstop je neke sorte odijaca ?? is bolted bi blo "je prisprawfan"

stabilizator stanga ali stabilizator pomoje (uni na podvozju valda)

coil spring je vzmet (gewinde so po anglesko coiolovers)

original nadomestni blazilci

boge (firma) nadomestni blazilci

torzijsko vzmetenje ?? ali torzija
Uporabniški avatar
BureK
Z jogurtom
 
Prispevkov: 10874
Pridružen: Sr Jan 25, 2006 12:34 pm
Kraj: predor Markovec
Avto: Rallye Golf

Re: Pomoč pri strokovnih izrazih

OdgovorNapisal/-a super98 dne Če Jun 05, 2008 4:38 pm

bumpstop je pomoje pomoje una guma ki se da na gewinde
TJUNING PA TO...
Uporabniški avatar
super98
Mirko
 
Prispevkov: 3563
Pridružen: Sr Jan 25, 2006 4:30 pm
Kraj: Ljubljana
Avto: Golf II G60, MB W123 coupe

Re: Pomoč pri strokovnih izrazih

OdgovorNapisal/-a fritz dne Če Jun 05, 2008 5:54 pm

ker je vzeto iz konteksta je tezko definirat pravi prevod za pravilno uporabo. za pravilno obrazlozitev bi potreboval celoten clanek.

bumpstop is bolted - privijacena zadeva v zvezi z odbijaci
-stabiliser bar - stabilizator ; stabilizatorska palica
-coil spring - vijacna vzmet
-original replacement shocks - original nadomestni blazilci
-boge replacement shocks - boge nadomestni blazilci (boge original vgradnja poleg sachsa na hroscu)
-torsion suspension - torzijsko vzmetenje

tako nekako
Uporabniški avatar
fritz
Wheel whore
 
Prispevkov: 13403
Pridružen: Sr Jan 25, 2006 10:52 pm
Kraj: tanajtabujsiklima
Avto: Golf Rallye G60

Re: Pomoč pri strokovnih izrazih

OdgovorNapisal/-a $küll dne Če Jun 05, 2008 9:22 pm

bumpstop nima nobene veze z odbijači.

bump stop je tista pena, ki pride na štango amortizerja, ki preprečuje da bi amortizer zabilo do konca noter.
Uporabniški avatar
$küll
Tabornik
 
Prispevkov: 8833
Pridružen: Sr Jan 25, 2006 3:02 pm
Kraj: Kolombanburg
Avto: Audi 80 competition + ///// Audi 80 CD 5E

Re: Pomoč pri strokovnih izrazih

OdgovorNapisal/-a BureK dne Če Jun 05, 2008 9:27 pm

to bo to, sam ki pride zraven, ne vem ce si videl da pise da je bolted, torej prisravfan..una pena pa se samo spusti pa se potem prisprawfa una salca ki drzi vzmet na mestu.

ne vem sicer kam pride ta kos sam da ni recimo neki v stilu, da se na most prisrawfa, ne ne tolce v karoserijo ?

oziroma neki takega, sklepam.

Slika

med unmi dvemi vilcami ki pride nek kurac ki strli, je to to ?
Uporabniški avatar
BureK
Z jogurtom
 
Prispevkov: 10874
Pridružen: Sr Jan 25, 2006 12:34 pm
Kraj: predor Markovec
Avto: Rallye Golf

Re: Pomoč pri strokovnih izrazih

OdgovorNapisal/-a jero dne Če Jun 05, 2008 9:41 pm

Bumpstop, obkroženo z zeleno, kako se pa po slovensko reče pa nevem trenutno. Lahko bi bila odbojna guma?
Slika
MX5...incredibly fun to drive - as that is its only purpose for being.
Uporabniški avatar
jero
Stalni uporabnik
 
Prispevkov: 294
Pridružen: Po Sep 03, 2007 8:27 am
Avto: Mazda mx-5

Re: Pomoč pri strokovnih izrazih

OdgovorNapisal/-a eugene dne Če Jun 05, 2008 11:22 pm

BureK napisal/-a:to bo to, sam ki pride zraven, ne vem ce si videl da pise da je bolted, torej prisravfan..una pena pa se samo spusti pa se potem prisprawfa una salca ki drzi vzmet na mestu.

ne vem sicer kam pride ta kos sam da ni recimo neki v stilu, da se na most prisrawfa, ne ne tolce v karoserijo ?

oziroma neki takega, sklepam.

Slika

med unmi dvemi vilcami ki pride nek kurac ki strli, je to to ?



To je prema od 356ke. Podobna hroščevi do 65. Torzijska. Ja tisti kurac je bumpstop. Kasnejše so mele na blažilcu.
"Try not. Do. Or do not. There is no try." - Master Yoda
Uporabniški avatar
eugene
Valček s.p.
 
Prispevkov: 3819
Pridružen: To Avg 08, 2006 2:21 pm
Kraj: Vukojebina
Avto: Mk1 gti, hrošč '67, volvo 145 in 245 superpolar

Re: Pomoč pri strokovnih izrazih

OdgovorNapisal/-a Eugen dne Pe Jun 06, 2008 8:37 am

Hvala vsem, sedaj mi bo lažje.

Lep pozdrav

Eugen
Uporabniški avatar
Eugen
Novinec
 
Prispevkov: 19
Pridružen: Pe Maj 09, 2008 12:18 pm
Kraj: Brežice
Avto: VW, Audi


Vrni se na Podvozje

Kdo je na strani

Po forumu brska: 0 registriranih uporabnikov in 5 gostov

cron